GRAMMAR -Lesson 8


SHALL I SHOW IT TO YOU? ¿Quieres que te lo enseñe?

Shall, debo, es un verbo anómalo que se construye como todos los de su clase. En esta categoría, y empleado con la segunda y la tercera persona del singular y del plural en su forma afirmativa y negativa, implica obligación y mandato. No obstante, la primera personal en afirmativo tiene sólo valor de futuro ya que una persona no se da una orden a si mismo. Ahora bien, la forma interrogativa de la primera persona se usa para inquirir sobre la voluntad de la persona con quien se habla sobre lo que debe a puede hacer quien pregunta. Equivale a ¿quieres que...? en español.

Shall I put the flowers in a vase? ¿Quieres que ponga las flores en un jarrón?
Shall we come with you? ¿Quieres que vayamos contigo?

Shall puede expresar también promesa, consentimiento, prohibición y necesidad:

Andrew shall go to Paris if he passes his exams.
Andrew irá a París si aprueba sus exámenes (promesa).
You shall not watch television until you've finished your hornework.
No verás (no se te permitirá ver) la televisión hasta que hayas terminado tus deberes.


WE SHOULD BE THERE Deberíamos estar allí

Should es un verbo anómalo, pasado de shall, debo, que se construye como todos los de su clase. Expresa obligación, deber, con un matiz que lleva desde una fuerte carga ética a una ligera recomendación. En su forma negativa puede implicar, igualmente, prohibición. Con los valores apuntados, puede referirse al presente o al futuro para indicar que hay que hacer algo; y al pasado, implicando que algo tenía que hacerse.

You should give them what you promised. Debieras darles lo que les prometiste.
He should never come here again. No debiera nunca volver aquí (venir aquí otra vez).
He knew what he should do. Sabía lo que tenía que hacer.

Should se emplea, a menudo, como auxiliar modal con verbos volitivos, de sentimiento, mandato, expectación, etc.

I think that Robin should not miss school again. Creo que Robin no debiera faltar otra vez al colegio.
It was expected that he should go away. Se esperaba que se marchase.
He said that we should be there by nine o'clock.Dijo que deberiamos estar alli a las nueve.

Para expresar posibilidad, hipótesis y propósito se emplea también should con valor modal.

I didn't know if I should see him. No sabia si le veria.
Why should he be frightened? ¿Por qué tendria que estar asustado?
They left early so that they should catch their train.
Se marcharon temprano para poder coger el tren.

Should, como shall, puede emplearse también en la primera persona de su forma interrogativa para inquirir sobre la voluntad de la persona con quien se habla. La referencia puede ser al presente al futuro o al pasado:

Should I open that window, now? ¿Debiera (crees que tendría que) abrir,
ahora, esa ventana?
ShouId I open that window, when I come tomorrow? ¿Debería abrir (quieres que abra) esa   ventana cuando venga mañana?
Should I have opened that window when I carne? ¿Tendría que haber abierto esa ventana cuando llegué?

Should puede emplearse también para expresar solicitud cortés, petición:

I should like to see the Director. Me gustaria ver al Director.

Obsérvese que dado el matiz especial que should tiene como verbo anómalo y su empleo como auxiliar modal, su traducción al español no tiene equivalencia exacta, y requiere, generalmente, un subjuntivo o un condicional.


GET TO THE ALBERT HALL Llegar al «ALBERT HALL»

El verbo to get se emplea en lugar de to go, ir, o de to arrive, llegar en el sentido de cubrir la distancia hasta un lugar.

How will you get to the British Museum in this rain? ¿Cómo ireis hasta el Museo Británico con esta lluvia?
We'll go by car and we'll get there by eleven o'clock. Iremos en coche y llegaremos allí a las once.


ON TIME Puntualmente

Obsérvese con atención la frase anterior. El nombre time precedido de on significa puntualmente, a su debido tiempo; Time precedido de in significa con tiempo suficiente, antes de la hora prevista (a tiempo).

The train left on time. El tren salió puntualmente.
lf we hurry we'll get there in time. Si nos damos prima llegaremos a tiempo.


GET BACK Volver, regresar

El verbo to get seguido de back, atrás, implica realización de la acción en sentido contrario hasta el punto inicial de partida:

How will Christine and you get back? ¿Cómo volveréis Christine y tú?
We'll get back at midnight. Volveremos a medianoche.


VERY KIND OF HIM (El) es muy amable

Expresión idiomática en la que la preposición of conecta el pronombre que la sigue con el adjetivo precedente para indicar causa u origen de la cualidad expresada por ésta. Equivale a He is very kind. El es muy amable. La inversión e introducción de la oración por it o por un demostrativo como sujeto le da mayor énfasis.

It was kind of him to send these flowers. Fue muy amable al enviar estas flores.
lt's kind of you to come. Eres muy amable al venir.
That was kind of them (Eso) Fue muy amable por su parte (Fueron muy amables).



BEST-KNOWN / WELL-KNOWN Más conocido / renombrado

Palabras compuestas formadas por un participio modificado por un adverbio con el que forman una unidad.

He was one of the best-known writers in the ninteenth century.
Fue uno de los escritores más conocidos de/ siglo diecinueve.
She is a well-known painter. Es una pintora renombrada (muy conocida).


VOCABULARY

actor actor livery librea, uniforme
almost casi music música
apprenticeship aprendizaje neglect abandonar, descuidar
badge insignia offer ofrecer
button botón pain dolor
coat abrigo, chaqueta prize premio
difficulty dificultad purchase compra
Easter Semana Santa row remar
grass hierba, césped silver plata
inpress impresionar top parte superior
Irish irlandés will testamento
kind amable winner ganador
liberty libertad    

Back